Rendez-vous de l'Antiquité - Œdipe Roi (Lyon, 2022)
Le séminaire national 2022 des langues et cultures de l’Antiquité a centré cette année ses travaux sur une œuvre phare de la littérature classique, Œdipe Roi de Sophocle. Il s'est tenu à Lyon, les 22, 23 et 24 mars 2022.
3e Rendez-vous de l'Antiquité de Lyon
La troisième session des « Rendez-vous de l’Antiquité de Lyon : festival européen latin-grec » inscrite au plan national de formation (PNF) 2021-2022, s'est déroulé à Lyon du 22 mars au 24 mars 2022. Le thème retenu cette année était « Autour d’Œdipe roi : fortunes et infortunes ».
Cette action de formation comporte à la fois des conférences assurées par des experts reconnus de la discipline, des master class articulées en deux temps distincts (contenu magistral et transposition pratique et didactique en ateliers adossés), mais aussi une table ronde et un grand témoin qui viennent rendre compte d’autres prolongements de la pièce du tragique grec Sophocle.
Conférences et table-ronde
Antigone, notre contemporaine ? Reconfiguration du mythe aux XXe-XXIe siècles
Visionner la conférence inaugurale (durée 1h) par Marie-Pierre Harder, maîtresse de conférences, université Lumière Lyon 2.
Figure bouleversante du deuil et de la rébellion contre la raison d’État, incarnation dérangeante du droit à la désobéissance, mais aussi visage obscur d’une pulsion de mort tragique, Antigone apparaît comme un personnage mythique exemplaire et complexe, qui a suscité d’innombrables reprises et donné lieu à des interprétations passionnées, entre modèle politique et référence féministe.
De l’antiquité jusqu’à l’époque (hyper) contemporaine, du théâtre au cinéma, la conférence proposera un parcours de quelques reconfigurations (post)modernes du mythe antique afin d’éclairer les enjeux pluriels de ces réactualisations.
Œdipe Roi de Sophocle : une tragédie du « Connais-toi toi-même »
Visionner la conférence (durée 1h07min) de David Bouvier, professeur de langue et littérature grecques, université de Lausanne.
Dans l’Œdipe Roi, l’enquête sur le meurtre de Laïos se resserre au fur et à mesure de l’intrigue pour contraindre bientôt l’enquêteur à s’interroger sur sa propre histoire et sa propre identité. Mais qu’est-ce qui détermine le destin d’un homme dans le monde de Sophocle et pourquoi, dans cette tragédie, Œdipe se proclame-t-il enfant de Tukhê, rejeton de Fortune, si l’on peut traduire le terme tukhê ainsi ? Comment expliquer le succès universel de cette tragédie composée pour les citoyens athéniens ?
Dialogues et non-dit dans l’Œdipe Roi de Sophocle
Visionner la conférence (durée 1h04min) de Luigi Battezzato, professeur de grec ancien, Scuola normale di Pisa, Italie.
Télécharger le support de l'intervention de Luigi Battezzato.
L'exposé analyse les dialogues d'Œdipe et de plusieurs personnages d'Œdipe Roi : Créon, Tirésias, Jocaste et, à travers l'oracle, Apollon. Les dialogues sont longs et détaillés, mais les personnages échouent dans leurs intentions communicatives. Ce qui n'est pas dit, et qui est tenu pour acquis, provoque des malentendus dialogiques.
La conférence analysera les mécanismes linguistiques et mentaux de ces malentendus et mettra en évidence quelques caractéristiques générales du langage tragique.
Mettre en scène Œdipe (théâtre, cinéma, musicologie)
Visionner la table-ronde modérée (durée 1h15min) par Pascale Brillet-Dubois, professeure des université, université Lumière Lyon 2, avec les interventions de
- Philippe Brunet, professeur des universités, université de Rouen Normandie, metteur en scène et réalisateur ;
- David Marchiori, maître de conférences, histoire des formes filmiques, université Lumière Lyon 2 ;
- Gilles Pastor, metteur en scène, auteur, scénographe et comédien.
Comment adopter ou transposer aujourd’hui les principes de la dramaturgie grecque au théâtre et au cinéma en articulant la langue ancienne (ses mètres, ses sonorités, sa puissance mélique et orchestique) et la langue de traduction, de compréhension, mais aussi de rythme et de déclamation ?
Philippe Brunet, directeur du Théâtre Démodocos, a travaillé sur Œdipe Roi comme traducteur et metteur en scène (2014), comédien du rôle-titre (2015-18), et réalisateur (Le double destin du roi Œdipe, 2021) mariant théâtre scénique masqué et extérieurs cinématographiques tournés sur la Cyclade Kéa.
Télécharger les éléments de bibliographie et filmographie de Philippe Brunet.
Un rapide panorama des adaptations, résurgences ou réinventions de la figure d’Œdipe au cinéma permettra de poser quelques axes récurrents, mais aussi de dégager l’originalité de propositions moins évidentes et d’autant plus stimulantes.
Révélateur d’enjeux socio-culturels, politiques et esthétiques contemporains, le mythe d’Œdipe a connu une vaste vulgarisation, mais également des réactivations plus sérieuses ou plus secrètes, qui vont jusqu’à interroger la relation entre le film et son spectateur.
En 2014, j’ai commencé un chemin à rebours avec la figure d’Œdipe Roi, en mettant en scène Affabulazione, le poème dramatique du poète et cinéaste
Pasolini. Ce sont la langue, la voix et le regard contemporain de Pasolini qui m’ont guidé jusqu’à l’archaïsme et la barbarie de la tragédie de Sophocle.
Avec Affabulazione, Pasolini réinvente la tragédie grecque en concentrant l’action autour du parcours initiatique du Père. C’est le personnage du Spectre de Sophocle qui ouvre ce long poème dramatique :
« Celui qui vous parle est le Spectre de Sophocle.
Je suis ici arbitrairement appelé à inaugurer
Un langage à la fois difficile et facile ;
Difficile pour les spectateurs d’une société au pire moment de son histoire,
Facile pour les rares lecteurs de poésie.
Votre oreille devra s’y faire.
Bref. Quant au reste,
Vous suivrez comme vous le pourrez les péripéties un peu indécentes
De cette tragédie qui finit mais ne commence pas
Jusqu’au moment où reviendra mon spectre.
Alors les choses changeront et ces vers acquerront leur propre saveur
Grâce à, pour une fois, leur évidente objectivité. »
La voix mythique de Jeanne Moreau dans le rôle du Spectre de Sophocle, enregistrée en décembre 2013 à Paris, plane sur mon spectacle.
Sa voix, aujourd’hui, nous traverse et réveille nos mémoires.
Dans Affabulazione, nous ne sommes pas à Thèbes, mais à Milan… ou dans la tête du père. Le roi de Thèbes est devenu un père-patron, riche industriel milanais. Le père fait un rêve ; un éclat de vérité vient le transpercer, le transfigure et l’hypnotise. Il est condamné à voir ce qui jusque-là était caché par le voile de la famille, de la réussite sociale et de l’ordre commun des choses.
En 2017, le roi Œdipe, sous le triple aspect d’Emmanuel Héritier, jeune Œdipe Roi de vingt-trois ans, de Wanderlino Martins Neves dit Sorriso, danseur hiphop brésilien et de Jean-Philippe Salério (Le Père d’Affabulazione) entre dans la riche bourgeoisie milanaise d’Affabulazione comme l’ange destructeur du film Théorème de Pasolini, démonstration de l’irruption violente du sentiment du sacré.
La tragédie de Sophocle nous confronte à la verticalité des rapports entre les hommes et les dieux : Œdipe Roi est le jouet et l’instrument des dieux et de son destin. La même troupe d’acteurs, de collaborateurs et de techniciens d’Affabulazione se retrouve dans Œdipe Roi.
C’est à Salvador de Bahia que je situe aujourd’hui la ville de Thèbes, le lieu de la tragédie de Sophocle. Dans Œdipe Roi, nous assistons au réveil de cette ville : Thèbes transposée dans la cité brésilienne de Salvador de Bahia.
Salvador est aujourd’hui la « Rome noire », la ville sainte où tous les héritages religieux, catholiques et afro-brésiliens vivent ensemble. La verticalité des rapports entre les hommes et les dieux n’est pas un concept, elle est réelle. La présence de cette ville que nous avons filmée en avril 2017, nous plonge dans la Grèce antique et entraîne la mise en scène entre réalité et fiction.
Ce qui m’intrigue fondamentalement dans la structure de la tragédie de Sophocle, c’est l’alternance des scènes dialoguées avec des chants ou des formes textuelles qui mettent en scène la Cité ou la parole collective. Dans Affabulazione, deux équipes distinctes se partagent la scène : les acteurs et les footballeurs ; les footballeurs offrent une respiration au texte de Pasolini tout en composant un vague souvenir du Choeur antique.
Avec les sept interprètes d’Œdipe Roi, nous inventons sur scène des rituels où les corps, la danse, les incantations, les libations, les offrandes occupent le terrain de foot d’Affabulazione. À Salvador, nous avons filmé dans la ville un groupe de dix personnes – étudiants de l’Université Fédérale de Bahia – qui composent un Choeur de Thèbes. Mon adaptation est imprégnée du scénario du film de Pasolini, Edipo Re. J’aime cette candeur dans le personnage d’Œdipe Roi, héros du débordement et de la vision, sa profonde confiance et sa détermination à vouloir changer Thèbes ou le monde..., son utopie !
Pour aller plus loin, consulter sur le site de la compagnie de théâtre KastôrAgile / Lyon, France :
Les mythes ont-ils encore leurs mots à dire, et si oui, lesquels ?
Visionner l'intervention (durée 59min) d'Anne Videau, professeur des universités honoraire de langues et littérature latines, université de Paris Nanterre, en dialogue avec Florence Garambois-Vasquez, maîtresse de conférences, université Jean-Monnet, Saint-Etienne.
Télécharger le texte de l'intervention et la bibliographie proposée par Anne Videau.
Si nous lisons les mythes de l’Antiquité gréco-romaine comme ceux de tous les peuples, quelle fonction a pour nous cette lecture ?
La forme du mythe a-t-elle (encore ?) à voir avec le fonctionnement de notre psychisme et de nos rapports collectifs ? Quelques questions qu'on pourra esquisser en conclusion.
Ateliers et master class
Ressources disponibles
- Visionner la synthèse par Sandrine Coin Longeray, maîtresse de conférences, université Jean-Monnet, Saint-Étienne, sur Œdipe Roi et l’énigme de la Sphynge. Voir et sa-voir.
- Télécharger le support de présentation et le texte de la master class de Bruno Bureau, maitre de conférences, université Jean-Moulin Lyon 3, sur Œdipe après Sénèque, inflexions et adaptations d’un mythe dans la littérature latine (et un peu au-delà).
- Télécharger la bibliographie proposée par Pascale Brillet-Dubois, professeure des universités, langue et littérature grecques, université Lumière Lyon 2, sur la thématique Savoir et pouvoir dans l’Œdipe Roi de Sophocle.
Autour d’Œdipe roi : fortunes et infortunes
L’œuvre retenue pour les journées lyonnaises s’insère parfaitement dans les programmes de langues anciennes des classes du lycée, que ce soit au sein de l’enseignement optionnel ou de l’enseignement de spécialité.
Mais sans se limiter aux langues et cultures de l’Antiquité, connaître le mythe d’Œdipe trouve aussi sa pleine utilité pour la mise en œuvre, notamment, des programmes de français, de philosophie et d’histoire des arts (notamment cinéma-audiovisuel, musique et théâtre). Ainsi, à l’occasion de cette action de formation, les langues et cultures de l’Antiquité s’ancrent une nouvelle fois dans une démarche résolument transdisciplinaire au service d’un large éventail d’enseignements des classes.