Éduscol
Accueil    Actualités    Exposition « Après Babel, traduire » au MuCEM

Actualités

Exposition « Après Babel, traduire » au MuCEM

Une exposition dédiée aux jeux et enjeux de la traduction pour les civilisations d’Europe et de Méditerranée.

Le Musée des civilisations de l’Europe et de la Méditerranée (MuCEM), situé à Marseille, présente l’exposition « Après Babel, traduire » jusqu’au 20 mars 2017.

La traduction reste en effet l’un des grands enjeux culturels et sociétaux d’un monde globalisé. L’exposition envisage donc la traduction à la fois comme un fait d’histoire et comme un enjeu contemporain. En près de deux cents œuvres, objets, manuscrits et installations, le parcours se décline en trois séquences :

  1. Babel, malédiction ou chance ? Cette première partie mène au berceau des civilisations méditerranéennes et fait la part belle aux représentations – notamment celles de la tour de Babel – ainsi qu’aux politiques de la traduction.
  2. Les flux et les hommes : cette deuxième partie, plus scientifique, permet de suivre les routes de la traduction, donc les changements successifs des œuvres, à travers une installation interactive. Celle-ci propose de suivre le trajet de quelques grandes œuvres comme si c’étaient des lignes de métro, ces lignes se nommant Aristote, Euclide, Ptolémée, Galien, Les Mille et une nuits, Marx ou encore Tintin.
  3. Traduisibles / intraduisibles : la troisième partie montre les difficultés de la traduction comme une chance, comme une manière privilégiée d’inventer « entre » les langues.

Un entretien avec la commissaire générale de l’exposition, Barbara Cassin, directrice de recherche au CNRS, philologue et philosophe, est consultable pour introduire le propos de cette exposition.

Un dossier pédagogique (PDF, environ 1 Mo) est également disponible afin de faciliter la découverte du parcours et de donner des pistes pédagogiques pour une exploitation des contenus avant et après la visite de l’exposition.

La page dédiée à l’exposition sur le site du MuCEM comprend la présentation d’un certain nombre de documents exposés et détaille les dispositifs créés pour l’exposition ainsi que les possibilités de visites scolaires, de la classe de 6e à la classe de terminale.


Scénarios pédagogiques traitant les thèmes de programmes :

Des pistes pédagogiques peuvent être exploitées à tous les niveaux de la scolarité, de la 6e à la terminale, en français, en langues et cultures de l’Antiquité, mais également en lien avec d’autres champs disciplinaires (arts plastiques, géographie, histoire, histoire des arts, langues vivantes étrangères, philosophie

Les enseignants pourront également consulter :

Publié le 03.01.2017

Retour aux articles