
Programmes et ressources en langues vivantes - voie GT
Les programmes des enseignements commun et optionnel de langues vivantes étrangères et régionales de la classe de seconde générale et technologique et des classes de première et terminale des voies générale et technologique sont présentés en lien avec des ressources pour accompagner leur mise en œuvre.
Mis à jour : juin 2025
Actualité
Les nouveaux programmes de langues vivantes étrangères pour le lycée sont parus au Bulletin officiel n°22 du 29 mai 2025.
Les programmes de langues vivantes étrangères et régionales au lycée en voies générale et technologique
Programmes des enseignements commun et optionnel
Les nouveaux programmes de langues vivantes étrangères (BO n° 22 du 29 mai 2025) entrent progressivement en application :
- en classe de seconde à la rentrée scolaire 2025-2026 ;
- en classe de première et de terminale à la rentrée scolaire 2026-2027.
Pour la rentrée scolaire 2025-2026, les programme des classes de première et de terminale (BO spécial n° 1 du 22 janvier 2019) sont inchangés et restent en vigueur pour les langues vivantes étrangères et régionales.
Pour la rentrée scolaire 2025-2026, les programmes de seconde (BO spécial n° 1 du 22 janvier 2019) sont inchangés et restent en vigueur pour les langues vivantes régionales.
Autres programmes et ressources en langues vivantes
Les ressources pour l’enseignement des langues vivantes au lycée
Les ressources pour les nouveaux programmes
Les exemples pour la mise en œuvre des nouveaux programmes, pour les classes de seconde à partir de la rentrée scolaire 2025-2026 et pour les classes de première et de terminale à partir de la rentrée scolaire 2026-2027, complètent les nouveaux programmes de langues vivantes étrangères. Ils proposent des exemples d'objets d'études.
Vous pouvez télécharger les exemples par langue : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, hébreu, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais et russe.
Les ressources toujours en vigueur à la rentrée scolaire 2025
Les ressources d'accompagnement pour la classe de seconde valables jusqu'à la fin de l'année scolaire 2024-2025
La thématique « l'art de vivre ensemble » se décline selon huit axes exploitables à des degrés divers dans différentes langues.
Des pistes d'exploitation et des supports adaptés sont proposés dans l'accordéon ci-dessous.
Les ressources d'accompagnement ont été conçues comme des exemples, sans volonté de modélisation, ni d'exhaustivité, dans le traitement des axes et notions ou dans l'exploitation didactique et pédagogique des supports d'étude.
Les exemples de supports ont été choisis pour refléter l'ambition intellectuelle des programmes et donner envie de découvrir des documents de nature et de genre différents, authentiques et variés.
Selon les ressources, ces supports seront introduits par une analyse (préalable nécessaire à tout choix de support) destinée à éclairer leur spécificité et leur potentiel didactique. Le support constitue un guide pour la construction des objectifs linguistiques et culturels.
L'introduction de mots-clés comme points d'appui vise à faciliter l'utilisation des ressources et l'exploitation des documents en permettant d'aller efficacement à l'essentiel. Les élèves peuvent trouver dans cette présentation une façon d'apprendre à conceptualiser, à mémoriser, à construire une problématique, à partir des mots-clés sélectionnés pour leur pertinence.
Les pistes pour l'exploitation pédagogique s'articuleront autour d'un fil conducteur, avec des exemples de problématisation et des approches multiples, qui devraient permettre une réflexion sur la conceptualisation et l'organisation de l'enseignement dans une programmation dynamique. Des projets plus ou moins denses et un travail ancré dans la culture des pays de la langue concernée permet de répondre aux exigences des programmes.
Les ressources intégreront par ailleurs quelques apports thématiques réflexifs sur les aspects mis en exergue dans les programmes, notamment l'étude de la langue. Il serait intéressant de consulter certaines ressources proposées dans les différentes langues.
Allemand
- Exemples d'objets d'étude
- Axe 4 - Proposition de séquence : représentation de soi et rapport à autrui
- Axe 5 - Proposition de séquence : sports et société
Anglais
- Exemple d'organisation d'une séquence : Sporting spirit
- Exemple d'organisation d'une séquence : New York City and the Rockefeller Center
- Fiche thématique : Développer des stratégies en compréhension orale
Arabe
Chinois
Espagnol
Hébreu
Italien
- Exemples d'objets d'étude
- Axe 1 - Proposition d'une double séquence LVB-LVC
- Axe 2 - Proposition de séquence : univers professionnels
- Axe 5 - Proposition de séquence : sports et société
Japonais
- Exemples d'objets d'étude
- Axe 3 - Proposition d'une séquence LVA-LVB-LVC : quel genre d'endroit est Harajuku ?
- Axe 4 - Proposition de séquence : y a-t-il un bon plat japonais en France ?
Polonais
Portugais
- Exemples d'objets d'étude
- Exemple d'organisation d'une séquence : la condition de la femme dans l'espace lusophone
Russe
Les ressources d'accompagnement pour le cycle terminal
La thématique « gestes fondateurs et mondes en mouvement » comporte huit axes qui peuvent être exploités à des degrés divers dans différentes langues.
Des pistes d'exploitation et des supports adaptés sont proposés dans l'accordéon ci-dessous.
Allemand
- Exemples d'objets d'étude
- Proposition de séquence : Identité et échange
- Proposition de séquence : Diversité et inclusion
- Proposition de séquence : Innovations scientifiques et responsabilité
- Texte introductif : Les Lumières allemandes
- Proposition de séquence en terminale : Citoyenneté et mondes virtuels
- Proposition de séquence en terminale: Fictions et réalités
Anglais
- Réalités et fictions en première : Exemple d'organisation d'une séquence : Une figure légendaire de l'Ouest américain, Jesse James
- Exemple d'organisation d'une séquence en première : L'image de la famille royale et l'identité britannique
- Fiche thématique en première : Développer des stratégies en compréhension orale
- Fiche thématique en terminale : Intégrer l'étude de la langue dans la démarche de compréhension et de complexification de l'expression des élèves
- Fiche thématique : Enseigner des stratégies de compréhension de l'écrit
Hébreu
Italien
- Exemples d'objets d'étude
- Proposition de séquence : Diversité et inclusion
- Proposition d'une séquence élaborée en interdisciplinarité : Scienza e coscienza
Japonais
- Exemples d'objets d'étude
- Proposition de séquence : Fictions et réalités
Polonais
Les ressources complémentaires pour l’arabe, le chinois et le japonais
Afin de compléter l'accompagnement pédagogique en langues vivantes, des ressources dédiées à l'arabe, au chinois et au japonais ont été réalisées par des groupes d'experts pilotés par la Direction générale de l'enseignement scolaire en étroit partenariat avec l'Inspection générale de l'Éducation nationale, de la Jeunesse et des Sports. Ces ressources visent notamment à accompagner les professeurs dans la conception de séquences d'apprentissage et dans l'élaboration d'outils d'évaluation.
Le référentiel pour la langue arabe permet de déterminer les contenus linguistiques nécessaires en fonction des niveaux de compétences du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Il s'agit d'un travail inédit qui s'inscrit dans la réflexion menée depuis de nombreuses années en didactique de l'enseignement de la langue arabe, en lien avec la conception des programmes et des ressources d'accompagnement. Ce référentiel prend en compte les spécificités linguistiques, culturelles et didactiques de la langue arabe. Cet outil doit favoriser la progressivité des apprentissages.
Chinois
Les seuils définissent les caractères « actifs » maîtrisés par l'élève en lecture oralisée, compréhension et production écrites. Les caractères « passifs » sont maîtrisés en lecture et compréhension et peuvent être admis en pinyin dans une production écrite. La transcription phonétique pinyin pourra être utilisée pour transcrire les caractères qui excèdent ces seuils.
Les documents d’accompagnement pour le japonais définissent les contenus graphiques ainsi que linguistiques attendus aux niveaux A1 à B1 et pourront servir de référence pour l’enseignement de ces compétences, en complément du programme établi pour la compétence graphique. L’aide à l’évaluation de la compétence graphique est une grille indicative qui pourra être utilisée pour l’évaluation de l’expression écrite dans les évaluations communes.
Volumes horaires d'enseignement
Enseignements de langues vivantes - LVA, LVB et LVC | Horaire élève |
---|---|
Seconde GT - LVA + LVB - enseignement commun (a) | 5h30 |
Seconde STHR - LVA + LVB - enseignement commun (b) | 5h |
Seconde GT et STHR - LVC - enseignement optionnel (c) | 3h |
Première générale - LVA + LVB - enseignement commun (a) | 4h30 |
Terminale générale - LVA + LVB - enseignement commun (a) | 4h |
Première et terminale technologique - LVA + LVB - enseignement commun | 4h (d) |
Première et terminale générale et série technologique STHR - LVC - enseignement optionnel (c) | 3h |
(a) la LVB peut être étrangère ou régionale
(b) une des deux langues doit être l'anglais
(c) la LVC peut être étrangère ou régionale
(d) dont une heure d'ETLV