4ème concours d’écriture théâtrale contemporaine en Caraïbe
Depuis 2003 Ecritures Théâtrales Contemporaines organise ce concours d’écriture qui a pour vocation de découvrir, accompagner, promouvoir les auteursfrancophones, créolophones, hispanophones et anglophones originaires de la Caraïbe. Voici en quelques lignes les actions de promotion et d’accompagnement qu’Etc_caraibe a pu mettre en place pour les auteurs lauréats des précédentes éditions.
Pour télécharger le règlement du concours.
A vos plumes !
En 2004, pour la 1ère édition du concours, les lauréats étaient :
ALAIN FOIX (Guadeloupe) Vénus et Adam texte mis en lecture au studio théâtre de la Comédie Française par Etc_caraibe. Grâce à la présence d’éditeurs invités lors de sa remise du prix à la SACD/ Beaumarchais , celui-ci a pu débuter une carrière prolifique d’auteur dramatique et de romancier.
ARIELLE BLOESCH (Martinique) Port d’âmes (Lansman Editeur Etc_Caraibe) ; traduit en anglais par Etc_caraibe puis mis en lecture à New-York, au Festival de Théâtre des Amériques (Montréal), au Centre Wallonie Bruxelles (Belgique) et au théâtre Foyal de FDF ( Martinique). La pièce a été créée deux fois en Belgique et le sera bientôt à New York
YOSHVANI MEDINA (Martinique/Cuba) Merde ! (Lansman Editeur Etc_Caraibe ) . Le texte a été mis en lecture au Théâtre du Rond Point (Paris) par Etc_caraibe ainsi qu’au Centre Wallonie-Bruxelles ( Belgique).
En 2005, pour la 2ème édition du concours, les lauréats étaient :
EVELYNE TROUILLOT (Haïti) Le bleu de l’île texte mis en lecture au théâtre du Rond Point (Paris) par Etc_caraibe puis au théâtre Foyal de FDF en Martinique et à l’Artchipel Scène Nationale en Guadeloupe .Il en cours de création en Haïti
PAUL ELIE ROUCHE (France/Vénézuela) Personne mais en mieux mis en lecture par Etc_caraibe au studio théâtre de la Comédie Française et au théâtre Sorano (Toulouse)
JOSE LUIS TORRES (Porto-Rico) Anublar ; traduit en français par Etc_caraibe puis mis en lecture au studio théâtre de la Comédie Française et au Théâtre Sorano (Toulouse)
LORENA GONZALES (Vénézuela) La cuerta puerta ; traduit en français par Etc_caraibe puis mis en lecture au Théâtre du Rond Point (Paris), en Martinique et en Guadeloupe. Lorena a bénéficié d’une résidence d’écriture de trois mois à Paris grâce à un partenariat Ville de Paris/Etc_caraibe
En 2007, pour la 3ème édition du concours, les lauréats étaient :
PASCALE ANIN (Martinique) Les Immortels traduit en anglais par Etc_caraibe puis mis en lecture à l’Ohio theater (New-York), au musée Dapper (Paris) et au festival des francophonies (Limoges). L’auteure a bénéficié d’une résidence d’écriture d’un mois à Limoges grâce à un partenariat Francophonie en Limousin/Etc_caraibe.
ARIEL FELIPE WOOD (Cuba) Todo el pasado por delante ; traduit en français grâce à un partenariat Etc_caraibe/Maison Antoine Vitez, il a été mis en lecture au festival des francophonies (Limoges), en Martinique et en Guyane. L’auteur a bénéficié d’une résidence de traduction de quinze jours à Limoges et d’une résidence d’écriture de trois mois à Paris grâce à un partenariat Etc_caraibe/Ville de Paris.
AVA GAIL GARDNER (Jamaïque) The cage, traduit par l’auteure, une mise en espace est prévue à Paris par la Cie Yorick
GREGORY ALEXANDER (Guyane) La peur du vide texte mis en lecture en Guyane par Etc_caraibe et créé par l’auteur.
Mais nous avons aussi accompagné les autres finalistes …
Maryse CONDE (Guadeloupe) Comme deux frères (Lansman Editeur label Etc_caraibe) pièce créée à l’Artchipel Scène Nationale de la Guadeloupe par la cie Siyaj
Frantz SUCCAB (Guadeloupe) Conte à mourir debout (Lansman Editeur label Etc_caraibe) texte mis en lecture au musée Dapper (Paris) puis créé à l’Artchipel, Scène Nationale de la Guadeloupe co-production cie Savann/Etc_caraibe/L’Artchipel
Gilda GONFIER (Guadeloupe) Le cachot mis en lecture par Etc_caraibe au festival de Blaye (Gironde), puis mis en espace à l’Artchipel, Scène Nationale de la Guadeloupe
José DALMAT et R.GEORGE (Martinique) Mamie Rose mis en lecture au festival de Blaye (Gironde)
Fabienne KANOR (Martinique) Homo Humus Est mis en lecture au théâtre du Rond Point (Paris) par Etc_caraibe puis au Théâtre Nationale de Toulouse
Alfred ALEXANDRE (Martinique) La nuit caribéenne mis en lecture au théâtre Foyal de Fort de France par Etc_caraibe puis à l’Arc Scène Nationale du Creusot. La pièce est en cours de création en Martinique.
Corine VASSON (Martinique) Belles… texte traduit en espagnol par Etc_caraibe, il a été mis en lecture à l’Alliance Française de Caracas (Venezuela) ainsi qu’en Martinique
Franck SALIN Bod l’anmou pa lwen (Guadeloupe) texte mis en lecture au studio théâtre de la Comédie Française (Paris) et au théâtre Sorano (Toulouse)
…..
Précédent : Odéon : More for Barker




